Оглавление
Введение 2 Глава 1. Гипербола: происхождение и виды 5 1.1. Гипербола как вид преувеличения 5 1.2. Гипербола в литературе 7 1.3. Гипербола как языковое средство создания образности 10 1.4. Выводы 15 Глава 2. Гипербола в английском художественном тексте 16 2.1. Языковые средства выражения гиперболы 16 2.2. Взаимодействие гиперболы с другими стилистическими приемами 21 2.3. Выводы 24 Заключение 25 Список литературы 27 Материал исследования 29 Приложение. Языковые средства выражения гипербол (диаграмма) 30
Введение
Гипербола неслучайно привлекает внимание исследователей. Это
объясняется, в первую очередь, общим интересом к изучению текста в
широком смысле, т.е. изучению всех функциональных стилистических
разновидностей литературного языка, а также разговорного стиля, изучению
языка художественной литературы, стремлению дать определение различным
стилистическим приемам, создающим экспрессивность текста. Кроме того,
исследователей привлекают и вопросы, касающиеся экспрессивности языка и
речи. В современных условиях анализа факты исследуются не изолированно, а
в контексте, поскольку именно в контексте слова приобретают смысл.
Несмотря на то, что изучение гиперболы было начато еще
Аристотелем, система взглядов на это явление продолжает развиваться до
настоящего времени; более того, интерес к данному понятию, которое
существует уже более двух тысяч лет, только возрастает. Гиперболы
изучают не только лингвисты, но также философы и психологи. Широкий
интерес к гиперболе, заметный в последнее время, можно связать с теми
изменениями, которые произошли в структуре и динамике современного
знания о мире, а также с новым взглядом на проблему вербализации
результатов научного и повседневного познания [21; 31].
Особенное значение приобретает работа с художественными
произведениями, стилистический анализ которых (в частности, в области
применения гипербол) поможет выявить и охарактеризовать различные
способы достижения в данных текстах выразительности повествования – что и
обусловливает актуальность данного исследования. Новизна
работы заключается в систематизации теоретических положений
относительно создания авторской гиперболической образности, а также в
углубленном рассмотрении и анализе примеров гипербол на материале
англоязычного художественного текста. Объектом исследования являются средства создания гиперболической образности в англоязычном художественном тексте.
Литература
1. Абрамович Г.А. Введение в литературоведение. – М.,1965. – 295 с. 2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.,1960. – 320 с. 3. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. – М.: Худ. лит., 1975. – 134 с. 4. Борев Ю.Б. О комическом. – М.: Искусство, 1957. – 232 с. 5. Бушмин А.С. Сатира Салтыкова-Щедрина. – М.-Л.: АН СССР, 1959. – 238 с. 6. Виноградов В.В. Литературный язык. // Вопросы языкознания. № 1, 1953. – c. 16. 7. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. – М.,1963. – 298 с. 8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1958. – 459 с. 9. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М. Айрис-пресс, 2004. – 448 с. 10. Дземидок Б. О комическом (перевод с польского). – М., 1974. – 143 с. 11. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. – М.: Издательство «Дело», 2002. – 480 c. 12. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. – Л.: Наука, 1960. – 232 с.
13. Колбукова И.В. Принципы и методы представления
экспрессивной семантики слова в двуязычном словаре. Дисс. канд. филол.
наук. – М., 2007. – В 2 Т. – 190 с. 14. Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М.,1998. – 459 с. 15. Лук А.Н. О чувстве юмора и остроумии. – М.: Искусство, 1968. – 191 с.
16. Мамонтов А.С. Проблемы восприятия и понимания текста
(лингвисти¬чес¬кий анализ семантики номинативных единиц текста).
Автореф. дисс. канд. филол. наук. – М., 1984. – 24 с. 17. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. – СПб., 1997. – 574 с. 18. Никифорова О.И. Психология восприятия художественной речи. – М., 1972. – 112 с. 19. Николаев Д.П. Смех – оружие сатиры. – М.: Искусство, 1962. – 224 с. 20. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 7000 слов. / под ред. Шведовой. – М.: Русский язык, 1990. – 351 с....
Есть свой сайт? Накопилось много рефератов? Прими участие в партнерских программах:
- Партнерка для авторов по продаже рефератов.
- Партнерка для вебмастеров по продаже рефератов.
Рекомендую сайты с бесплатными рефератами::
- http://manyreferats.ucoz.ru.
- http://referats.inform-online.ru.
Источник: http://referatz.ru/?refid=29 |